ما
يقول إذا نسي
التسمية ثم
ذكر
95- Besmele'yi Sonradan
Hatırlayan Kişi Ne Der?
أخبرنا عبد
الله بن الصباح
بن عبد الله
قال حدثنا
المعتمر بن
سليمان قال
سمعت هشاما
أبا بكر يقول
حدثنا بديل عن
عبد الله بن
عبيد عن امرأة
منهم تدعى أم
كلثوم عن
عائشة قالت
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يأكل في
بيته فجاء
أعرابي جائع
فأكله بلقمتين
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم لو
ذكر اسم الله
لكفاكم فإذا
أكل أحدكم
فليذكر اسم
الله فإن نسي
أن يذكر اسم
الله في أوله فليقل
باسم الله في
أوله وفي آخره
[-: 10040 :-] Hz. Aişe der ki: Bir
defasında Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) evinde yemek yerken
bedevinin biri geldi. Aç olduğu için hemen yemeğe başladı, ancak iki lokma
yedikten sonra yemek bitti. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "Şayet başlarken Allah'ın adım zikretseydi yemek hepimize
yeterdi. Onun için biriniz yemeğe başlarken Besmele çeksin. Başlarken
Besmele'yi unutursa aklına geldiğinde: ''Başında da ve sonunda da Bismillah'' desin"
buyurdu.
Tuhfe: 17988.
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (3767), Tirmizi (1858), Şemail (189, 193), Ahmed, Müsned (25733) ve
İbn Hibban (5214) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا عمرو
بن علي قال
حدثنا يحيى بن
سعيد قال
حدثنا جابر بن
صبح قال حدثني
مثنى بن عبد
الرحمن
الخزاعي قال
حدثنا أمية بن
مخشي وكان من
أصحاب رسول
الله صلى الله
عليه وسلم أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم رأى رجلا
يأكل ولم يسم
فلما كان في
آخر لقمة قال
بسم الله أوله
وآخره قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ما زال
الشيطان يأكل
معه فلما سمى
قاء الشيطان ما
أكل
[-: 10041 :-] Ashabtan biri olan Umeyye
b. Mahş! bildiriyor: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Besmele çekmeden yemeğe
başlayan birini gördü. Adam son lokmasını alırken aklına geldi ve:
"Başında da sonunda da Bismillah" dedi. Bunun üzerine Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Başından beri şeytan bu adamla birlikte
yemek yiyordu. Ancak Besmele çekince şeytan yediğini geri çıkardı"
buyurdu.
Tuhfe: 164.
6725. hadiste tahrici
yapıldı.